ヒルデガルトの曲を訳してみました

料理とは関係ありませんが、若葉の緑が美しい今の時期を謳っている、ヒルデガルトの曲"O Viridissima Virga"です。

歌詞を訳してみました。こんな感じのことを謳っています。


”おお、緑に輝く枝

君は探究心の旺盛な聖人たちの

あらしのような突風の下に現れた


時が来た

君が枝から花を咲かす時が


ああ、ようこそと聞こえる

温かい日の光が君の中にしみ込む

バルサムの甘い香りのように


君は美しい花を咲かす

それは芳しい香りを

香味がすでに消えた

あらゆるスパイスに与える


そして溢れるほどの鮮やかな緑が

あちこちに現れる


このように天は草に露を落とし

すべての大地を喜ばす

母なる大地は実りをもたらすから

上空の鳥たちは巣を抱くから


そして人間は食べ物が与えられ

豪華な食事を楽しむ

おお、聖母マリア

あなたの中に喜びが欠けることはない

イブはこれら全てをはねつけた

さあ、それでも神を讃えよう”


ユーチューブには、この曲が複数アップされています。歌っている人によって曲の感じがずいぶん違っています。そのうち2つをこちらにリンクしました。

私が好きなのは、2番目の現代風にアレンジされたアルバム「Vision」に収録されているものです。

歌詞の意味を思い浮かべながら、是非聴いてみてください。

0コメント

  • 1000 / 1000

聖ヒルデガルト料理研究会

ようこそ、St. Hildegard Küche Study Group(聖ヒルデガルト料理研究会)のウェブサイトへ!すでにFacebookでは、同名のページを開設しヒルデガルト・フォン・ビンゲンについて、食の教えを中心に情報を発信しております。 こちらのウェブサイトでは、ヒルデガルトが勧める食材やスパイス、ヒルデガルト料理やお料理のレシピなどなど、色々ご紹介していきたいと思います。